Как определить спряжение глагола в польском языке

Как определить спряжение глагола в польском языке

Вопрос, а как определить спряжение глагола в польском, задает КАЖДЫЙ, кто начинает учить этот язык. Спросите себя (если вас эта статья интересует не только из любопытства), знаете ли вы ответ на него? Если нет, то у меня есть для вас 2 способа.

Как определить спряжение глагола в польском языке

Способ 1. Если у вас есть глагол в личной форме (вроде czytam, piszą)

Начну с того, что:

в польском языке спряжение определяется по окончаниям личных форм глагола.

То есть, вам лучше бы их, окончания, выучить. Повторять тут табличку не буду, вы найдете её в статье: Спряжение глаголов в польском языке, таблица настоящего времени

Итак, чтобы четко определить тип спряжения по личной форме глагола, вам понадобится что-то из каждого крыла бабочки (две личные формы глагола, 1) или для ja, или для oni/one; 2) что-то из оставшихся). Но порой достаточно и одной формы. К примеру, если у вас есть:

  • ja biegam codziennie, то окончание amв глаголе указывает, что это третье спряжение. И так с любым глаголом, где для первого лица (для ja) дан глагол с окончанием на -am: ja śpiewam, gram, czytam, kocham, rozmawiam, ubieram się и т.д.;
  • ja wiem / umiem / śmiem / jem /rozumiem(или какие-то производные от них, вроде ja powiem / odpowiem / zjem), то перед вами — глагол четвертого спряжения;
  • on chodzi— это второе спряжение. И также будет с on nosi, prosi, jeździ, wozi, lubi, robi и т.д.
  • onauczy— тоже второе спряжение. А еще ona kończy, tańczy, kojarzy, dąży и т.д.
  • также вторым спряжением будут глаголы, где для my и wy формы имеют окончания imy/ —ymy и -icie / -ycie: robimy, lubimy, chodzimy, tańczymy, uczymy, robicie, lubicie, chodzicie, tańczycie, uczycie и т.д.
  • есть japiszęи еще onpisze, то это — первое спряжение;
  • ja chodzęи ty chodzisz— второе спряжение;
  • japiszęи typiszesz— это первое спряжение.

И дальше по такому же принципу.

Но! Что делать в случае, если у вас на руках — инфинитив, безличная форма глагола (отвечающая на вопрос «что делать/что делать?»)?

Способ 2. У вас есть только инфинитив (вроде czytać, pisać)

Увы, этот способ не стопроцентно универсален, это просто трюк, который могут себе позволить знающие русский / украинский и, предполагаю, белорусский (но за него не ручаюсь, так как не знаю его).

Дело в том, что «наш» человек уже имеет в своей голове практически весь необходимый запас знаний для того, чтобы спрягать многие польский глаголы. Мы (я надеюсь) умеем спрягать свои глаголы (хоть не всегда об этом догадываемся). Тем, кто знает еще и украинские глаголы, спрягать будет еще легче.

Давайте вспомним некоторые правила, касающиеся спряжений в польском и окончаний:

  • к четвертому спряжению относятся только 5 слов — umieć, rozumieć, śmieć, jeść, wiedzieć — и, конечно, производные от них;
  • к третьему спряжению относятся глаголы, которые заканчиваются на -ać, кроме глагола mieć, но не все глаголы, которые заканчиваются на -ać, относятся к третьему спряжению (и в этом уже мы справедливо видим проблему);
  • ко второму спряжению относятся все двусложные и более глаголы на -ić/-yć, часть глаголов на -ać (вот они где!) и часть глаголов на -eć;
  • к первому спряжению, как уже можно догадаться, тоже относится часть глаголов на -ać и часть на -eć, а кроме того еще здесь будут короткие, односложные глаголы на -ić/-yć/-uć (то, что не влезло во второе спряжение и еще чуть-чуть), глаголы на -ąć и глаголы на -nąć, на -c и на согласный (к примеру, -źć, -ść), глаголы на -awać, а также большая группа глаголов на -ować.
Фильтруем польские глаголы

Дальше мы с вами отбросим те глаголы, которые не нуждаются в дополнительной проверке — по ним и так видно, к какому спряжению их отнести. В первую очередь, это глаголы на -ować, по которым и так видно, как они спрягаются, там нет ни одного исключения. Также не будем подвергать проверке слова четвертого спряжения — их всего пять штук (плюс производные)! Не поленитесь и просто их запомните. Глаголы на -nąć и -ąć, на -c и на согласный сами за себя говорят (и относятся к первому спряжению), поэтому ими мы можем тоже пренебречь. Остаются слова на -ać, -eć, -ić/-yć, и последнюю пару тоже можно не рассматривать, поскольку она тоже «говорящая» — если там два слога и более — значит второе спряжение, если один — то, скорее всего, первое (помните про исключения, подтверждающие правило — односложный глагол kpić относится к спряжению второму).

Самые проблемные глаголы — на -ać и -eć

Итого, самая большая проблема получается со словами на -ać (в которые не входят слова на -ować) и на -eć. И те, и те могут быть как в первом, так и во втором, так и в третьем спряжении.

Классическая для меня тройка — czytać, pisać, stać — как можно по их виду понять, что все три относятся к разным спряжениям? Да никак. На вид они вполне похожи, первые два вообще бы ни у кого не вызывали вопросов! Читать и писать — это же родные братья! И по виду, и по значению. Но на деле те, кто уже спрягал эти глаголы, знают, что это, с точки зрения спряжений, совсем не так.

Алгоритм: как определить спряжение глагола в польском языке с инфинитивом Инфинитив глагола на -ać ИнфинитивCZYTAĆPISAĆSTAĆФорма для ТЫ в русскомЧИТ АЕ ШЬПИШ Е ШЬСТО И ШЬФорма для ТЫ в польскомCZYT A SZPISZ E SZSTO I SZСпряжениеIIIIII

Согласно вышенаписанной табличке со словами, в которых нам непонятно спряжение, поступаем следующим образом (далее изложен алгоритм действий):

  1. В случае, если в данный момент у вас есть доступ к интернету, то заходите на Викисловарь и вводите в поиск там свой инфинитив глагола, смотрите его спряжение и решаете для себя, к какому виду он принадлежит, чтобы не морочить себе голову;
  2. Если доступа нет, или вы желаете заморочиться, говорите себе перевод вашего глагола. Если в русском он более-менее похож на польский, то переходите к следующему пункту (у нас в примере все похоже — czytać— читать, pisać— писать, stać— стоять). Имеется в виду, что глагол sprzątaćне очень похож на свой перевод («убирать»), потому его и не очень можно проверить этим методом; если перевод не очень похож, но есть близкий по звучанию глагол, попробуйте взять его.
  3. Проговариваете или прописываете форму русского глагола для «ты», то есть, для второго лица. Что в табличке и показано (ты — читаешь, ты — пишешь, ты — стоишь);
  4. Анализируете суффиксы русских получившихся слов.
    • Если в русском слове в суффиксе есть «а» (как правило, она соединена с «е«, то есть, фактически получаем «ае«), то это будет глагол третьего спряжения в польском языке, что мы и подтверждаем формой для «ты» польского глагола (ты — чит ае шь -> czyt a sz).
    • В русском слове в суффиксе есть «и«, то в польском будет «i» или «y«, и это будет глагол второго спряжения (ты — сто и шь -> sto i sz).
    • А если в русском слове суффикс «е«, то в польском будет тоже «e«, и это будет глагол первого спряжения (ты — пиш е шь -> pisz e sz).
Инфинитив глагола на -eć ИнфинитивSŁYSZEĆCHCIEĆBIELEĆФорма для ТЫ в русскомСЛЫШ И ШЬХОЧ Е ШЬБЕЛЕ Е ШЬФорма для ТЫ в польскомSŁYSZ Y SZCHC E SZBIELEJ E SZСпряжениеIIII

Вот и все! Если слово больше похоже на украинское, то можете точно также попробовать проверить. Скорее всего — совпадет. Давайте еще рассмотрим больше примеров.

Примеры, как это работает
  • biegać (бегать) — ты бег ае шь -> ty bieg a sz
  • bać się (бояться) — ты бо и шься -> ty bo i sz się
  • pływać (плавать) — ты плав ае шь -> ty pływ a sz
  • spać (спать) — ты сп и шь -> ty śp i sz
  • widzieć (видеть) — ты вид и шь -> ty widz i sz
  • myśleć (мыслить) — ты мысл и шь -> ty myśl i sz
  • leżeć (лежать) — ти леж и шь -> ty leż y sz
  • szumieć (шуметь) — ты шум и шь -> ty szum i sz
  • spoglądać (поглядывать) — ты поглядыв ае шь -> ty spogląd a sz
  • krzyczeć (кричать) — ты крич и шь -> ty krzycz y sz
  • musieć (мусити — укр.) — ти мус и ш -> ty mus i sz
  • cierpieć (терпеть) — ты терп и шь -> ty cierp i sz
  • milczeć (молчать) — ты молч и шь -> ty milcz y sz
  • jechać (ехать) — ты ед е шь -> ty jedzi e sz
  • zwać (звать) — ты зов е шь -> ty zwi e sz
  • nieść (нести) — ты нес е шь -> ty niesi e sz
  • brać (брать) — ты бер е шь -> ty bierz e sz
  • płakać (плакать) — ты плач е шь -> ty płacz e sz
  • śmiać się (смеяться) — ты сме е шься -> ty śmiej e sz się
  • znać (знать) — ты зн ае шь -> ty zn a sz
  • nazywać (называть) — ты назыв ае шь -> ty nazyw a sz
  • wrzeszczeć (верещать)- ты верещ и шь -> ty wrzeszcz y sz

Надеюсь, вам стал понятен принцип, как определить спряжение глагола в польском языке. Как видите, все просто, нужно просто о нем знать 🙂

Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com

Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поделиться этой полезной ссылкой: Это может вас заинтересовать: Екатерина Лукьянова

Здравствуйте. ☺️ Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Как определить спряжение глагола в польском языке : 39 комментариев

Кажется, проясняется… Спасибо!

Ура!! Если проясняется) На то и был расчет)

widzieć (видеть) — ты видишь -> ty widzisz

Разве это не четвертый тип склонения ?

Нет, widzieć — это второй тип спряжения глаголов (склоняются — существительные, глаголы спрягаются). Возможно, Вы перепутали глаголы, потому что действительно, глагол wiedzieć (ведать), относится к четвертому типу спряжений польских глаголов https://propolski.com/2015/12/21/koniugacja-4/

пасибо за статью! У меня тоже прояснилось. 🙂 А то я думала до этого, как же быть, если эти -ać и -eć и в 1, и в 2, и в 3 спряжении есть. Получается, что -ać может относится к любому из 1,2,3 спряжений, а -eć — остается выбирать только из 1 и 2, т.к. в 3-ем спряжении только одно слово з таким окончанием (mieć), а в 4-ом всего 4 слова с таким окончанием и их можно просто запомнить. А много таких еще глаголов с окончанием -ać или -eć, типа sprzątać, которые не очень похожи на русские/украинские глаголы, которые по такому алгоритму не проверишь?

🙂 ДУмаю, таких глаголов достаточно, но статистики я не видела 🙂 Просто когда они Вам начинают попадаться в массовом количестве, Вам уже давно должно быть все равно на эти спряжения — Вы уже тогда просто само по себе будете понимать, в чем дело 🙂

Статья конечно полезная, подчерпнул для себя много полезного, но никогда не мог понять, зачем люди когда изучают иностранный язык, то пытаются слова переводить на свой родной. Не знаю… Я учился в русскоязычной школе, у нас преподавали украинский язык не с первого класса, кажись с четвертого, белорусский вообще не преподавали, но у меня никогда не вызывало трудности в понимании украинского и белорусского (в детстве читал белорусский журнал «Работница и сялянка», да и сейчас время от времени слушаю белорусское радио и через минут пять, забываю что оно белорусское…). Так и с польским, когда начал серьёзно его изучать пошел от нативного (как в детстве, буква а — «арбуз»). Не понимаю, зачем для склонения или спряжения, нужно представить его в русском или украинском варианте, а потом от результата, склонять/спрягать в польском. Sprzątać (убирать) — неужели это нельзя представить в голове (уборку). И что тут сложного — ty sprzątasz, on sprząnta, oni sprzątają.

🙂 если ответить на Ваш вопрос — зачем? — затем, чтобы помочь себе тем языком, который уже Вы знаете. Не пользоваться уже полученными знаниями для изучения чего-то нового — согласитесь, выход довольно трудоемкий. Или зря говорят: каждый следующий язык учить легче? Для меня это не только потому, что просто вырабатываешь свой способ для изучения, а еще и потому, что языки-то похожи. И, если нужно быстрее или нужно себя проверить, то можно же воспользоваться тем, что уже есть в голове. Так с по спряжениями. Ваш способ — это, к чему мы все в конце концов приходим, когда говорим (кроме буквы «n», нечаянно появившейся у Вас в глаголе для третьего лица). Но в процессе изучения грамматики, спряжений… запоминать каждое слово, особенно те, которые не изучались достаточно хорошо в контексте, довольно трудно. Можно, но можно и иначе — воспользоваться знаниями, которые уже есть в голове. Именно поэтому и существуют курсы польского специально для русско-украино-беллорускоязычных — как правило, они короче и дешевле. Потому что половину языка мы уже знаем. Но это всего лишь мое мнение. С уважением, Катя

Спасибо за то, что поправили меня с буквой «n». Да, действительно, глупая ошибка… Но у меня другая проблема — это как раз знание русского, украинского и белорусского языков. Да при склонении и спряжении сильно помогает, а вот при правильности использования слов. Иногда (да что там иногда, довольно часто) используешь русское/украинское слово на польский манер или наоборот — польское на русско-украинский. Боишься не ляпнуть чего-нибудь эдаково… Спасает только частое слушание польских новостей по радио или телевизору (другими словами практика). Но думаю, что со временем пройдет. Ведь я не путаю украинские с русскими слова. Но, все равно, остался при своем мнении — не проверять польский при помощи русского или украинского. Ведь поляки не проверяют так… Для меня, лучше для проверки воспользоваться таблицами, которые были в предыдущих статьях. Со временем запомнится. Я свой польский начал изучать с программы «Rosetta Stone». В ней показываются картинки, произносится и показывается слово, а ты должен выбрать правильный вариант. Как ребенок изучает язык… И теперь если слышу фразу — «w suficie są okna» или «w karambolu zderzyły się dwa samochody. » представляю картину происходящего, а не перевод на русском. Но вы правы — каждому свое…

С уважением, Константин.

Здравствуйте,Константин. Поделитесь,пожалуйста, ссылкой , где скачать программу «Rosetta Stone» . Пытаюсь найти,но пока безрезультатно. И, как ей пользоваться?. Спасибо. С ув. Людмила

Написал вам на почту.

Константин, если это возможно, отправьте и мне, пожалуйста, на почту [email protected] программу «Posseta Stone». С благодарностью, Лена.

у меня вообще голова кругом пошла от этой статьи . В голове каша еще та!И все таки зря говорят, что каждый следующий язык учить легче. учил французкий, немецкий и английский. И польский никакого отношения к выше перечисленым романо-германским языкам не имеет. Ничего общего я пока не увидел(разве что латиница). И он очень трудный во всех аспектах. По крайней мере для меня.

Иван, простите, а Вы читали, да, статью? Там идет с русским сравнение, не с французским-немецким-английским. Понятное дело, что большого сходства Вы не найдете между польским и французским-немецким-английским, они из разных языковых групп. Польский — это славянский язык, его западнославянская ветвь, причем тут германо-романские языки? Статья говорит о похожести польского-русского-украинского (носителем которых Вы, я так поняла, являетесь). Почему Вы хотите найти общее с романо-германской группой, которая для Вас не родная, а не с родной славянской? Да, я говорила, что каждый следующий учить легче, имея в виду, что уже знаете русский, так почему бы не запомнить что-то новое, основываясь на нем? К слову, в польском языке и английского хватает (или это уже общий знаменательно — латынь?), вспомнить хотя бы sukces, konwersacja, kontynuacja (kontynuować), rekreacja, promocja, atrakcyjny, список может быть длинным. Но список похожего, практически дословного с русским-ураинским-белорусским, включая грамматику, будет гораздо, гораздо длиннее. Возможно, Вам еще рано изучать этот материал? Начинать лучше с чтения, мультиков (можно нашу Пеппу), учебника А1 хотя бы…

здравствуйте,но я так и не понял как в настоящем времени все таки определить к какому спряжению относица глагол(особенно на ec,ac) или где можно эти вес исключения из каждой группы посмотреть.

Michelle, почему «особенно на ес, ас»? Только с этими глаголами и нужен алгоритм определения, глаголы с другими окончаниями всегдя понятны, к какому спряжению относятся, я подробно об этом рассказала в статье. О каких исключениях из каждой группы речь?

Если данное объяснение непонятно, то увы, другого у меня нет. Значит, придется просто учить глаголы, без определения спряжения.

Господи, спасибо вам огромное за статью. Это самое подробное и понятное объяснение, что я видел.

И Вам спасибо. 🙂 Рада, что у Вас всё прояснилось 😉

Спасибо огромное! Ваш сайт самый лучший! Все изложено понятным, доступным языком. Всегда рекомендую его своим ученикам)))

«nazywać (называть) — ты называешь -> ty nazywasz» Не понял, насчёт этого глагола. Зачем нам надо его проверять? Он же на -ywać и в нём больше одного слога. Значит он первого спряжения? Поясните, пожалуйста.

Нет. Именно потому, что в эффекте он не первого спряжения, его стоит проверить.

Не все глаголы на -ywać / -iwać будут относиться к первому спряжения. Нет такого правила, что «-ywać и в нём больше одного слога — то это первое». Podsłuchiwać — да, odwoływać — да, nazywać — нет. Если Вы имеете ввиду статью https://propolski.com/2017/05/23/czasowniki-owac-ywac-iwac/ , то, видимо, я там не совсем точно выразилась, и -ywać/-iwać является опцией, в отличие от глаголов на -ować, там может быть первым, а может быть третьим спряжением. Я уточню там сейчас. Проверка nazywać (называть) — ты называешь -> ty nazywasz, ты назывАЕшь. По моей схеме получаем третье спряжение . И да, глаголы на -am, -asz — это глаголы третьего спряжения https://propolski.com/2015/12/21/koniugacja-3/.

Еще раз — это очень важно — в проверке нуждаются ВСЕ глаголы на -ać и -eć. От глаголов на -ać можно отфильтровать только глаголы на -ować, больше никакие другие.

Большое Вам спасибо за комментарий. Если оказалось непонятно, то для меня это сигнал, что где-то я не совсем однозначно выразилась, потому пойду и еще раз перепроверю, где не хватает уточнений. 🙂

Привет! Спасибо за развёрнутый ответ. Провёл небольшое исследование вопроса, если интересно. 1. Все глаголы на -IWAĆ несовершенного вида и имеют 1-е спряжение с двумя исключениями. Образуются почти все по формуле (глаг=инф-iwać+uj+1спр), 5 глаголов (ostrzeliwać, przestrzeliwać, rozstrzeliwać, wystrzeliwać, zestrzeliwać) образуются (глаг=инф-ać+uj+1спр). Исключения: kiwać (глаг=инф-ać+3спр) и przemyśliwać (глаг=инф-ać+3спр или глаг=инф-ać+uj+1спр). 2. Все глаголы на -AWAĆ несовершенного вида и имеют 1-е спряжение с одним исключением. Образуются по формуле (глаг=инф-awać+aj+1спр). Исключение: naigrawać się (глаг=инф-ać+3спр). Если где ошибаюсь, просьба поправить 😉

Большой палец Вам за такое исследование! Если Вы его провели, у Вас есть доказательства, то всё должно быть правдой, верно? 🙂 Так как всех глаголов на память я не знаю, и конкретного такого правила мне пока еще не попадалось, то мне нечего пока что тут добавить 🙂 Я бы еще села и разобралась с -ywać, так как они тоже интересны.

Вообще да, нужно будет себе где-то выделить пару часиков и проштудировать все мои глагольные книги 🙂 Есть еще много групп, о которых можно будет так однозначно выразиться 🙂 Спасибо за Ваш комментарий, за преданность польскому и за идею статей! 🙂

«Спасибо за Ваш комментарий, за преданность польскому и за идею статей!». Хм, ну не так я и предан польскому 😉 Только -только начал с падежами и спряжениями разбираться. «Я бы еще села и разобралась с -ywać, так как они тоже интересны.» А вот это — пожалуйста.

3. Большинство глаголов на -YWAĆ (процентов 80% или чуть меньше, точнее не скажу) имеют 1-е спряжение. Образуются по формуле (глаг=инф-ywać+uj+1спр). Оставшиеся +- 20% имеют 3-е спряжение (глаг=инф-ać+3спр). Список этого » меньшинства»: bywać, domniemywać, grywać, nabywać, nadpływać, nadużywać, nagrywać, nakrywać, napływać, nazywać, odbywać, odkrywać, odpływać, odpoczywać, odrywać, odzywać, ogrywać, okrywać, ożywać, pływać, podpływać, podrywać, pozbywać się, przebywać, przegrywać, przepływać, przerywać, przezywać, przeżywać, przybywać, przygrywać, przykrywać, przypływać, przyszywać, przyzywać, rozgrywać, rozpływać się, rozrywać, spływać, spoczywać, spożywać, ubywać, ukrywać, upływać, urywać, używać, wgrywać, wpływać, wydobywać, wygrywać, wykrywać, wypływać, wypoczywać, wyrywać, wyszywać, wyzbywać się, wyzywać, wzywać, zakrywać, zażywać, zbywać, zdobywać, zgrywać, zmywać, zrywać, zszywać, zużywać. Особняком стоит глагол wykonywać, который может спрягаться по обоим указанным (1 и 3) типам. Все вышеуказанные глаголы — несовершенного вида. И, наконец, 5 глаголов совершенного вида (ponagrywać, ponazywać, popływać, poprzegrywać, porozrywać) имеют 3-е спряжение (глаг=инф-ać+3спр).

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎