Сказка «Три поросенка»: два варианта сказки и мультфильм
Детишки очень любят сказки и мультфильмы. Одна из первых сказок, с которой знакомится ребенок, сказка про трех поросят — трех братьев, которые перехитрили злого волка.
Одна из мультипликационных версий сказки про трех поросят от Уолта Диснея. Здесь красивые герои, текст близок к той сказке, которую я слышала с детства. В общем, наслаждайтесь просмотром.
Для желающих восстановить в памяти эту сказку, нашла две версии.
Сказка «Три поросенка»
Жил-был однажды. . очень-очень плохой волк, который хотел съесть трех поросят. Но один, самый умный, поросенок оказался хитрее волка. А дело было вот как.
Жили-были три поросенка, которые ушли от папы и мамы, чтобы побродить по свету. Все лето они бегали по лесам да полям, играя и веселясь. Веселей их не было никого, со всеми они легко заводили дружбу, везде их с радостью принимали. Но вот лето подошло к концу, и все стали возвращаться к своим обычным делам, готовясь к зиме.
Наступила осень, и три поросенка с грустью поняли, что прошли веселые времена и что нужно работать, как все, чтобы холодной зимой не остаться без крова. Поросята стали советоваться, какой дом им построить. Самый ленивый из поросят решил построить хижину из соломы.
— Мой дом будет готов за один день, — сказал он братьям.
— Он будет непрочный, — покачали головой братья, не одобряя решение брата.
Второй поросенок, менее ленивый, чем первый, пошел искать доски и — тук-тук-тук — за два дня сложил себе домик. Но деревянный домик не понравился третьему поросенку. Он сказал:
— Так дома не строят. Надо построить такой дом, чтобы в нем не страшен был ни ветер, ни дождь, ни снег и, самое главное, чтобы он защитил от волка.
Проходили дни, и дом мудрого поросенка потихоньку, кирпич за кирпичом, рос. Братья посмеивались: — Ну что ты так много работаешь? Разве тебе не хочется пойти с нами поиграть?
Но поросенок упрямо отказывался и продолжал строить: — Сначала построю дом, и только тогда пойду играть.
Именно этот, самый умный из трех поросят, заметил, что неподалеку оставил свои следы огромный волк. Встревоженные поросята спрятались в домах. Вскоре появился волк и свирепо уставился на соломенный домишко самого ленивого поросенка.
— Выходи, поговорим! — приказал волк, и у него уже потекли слюнки в предвкушении обеда.
— Я предпочитаю остаться здесь, — ответил, дрожа от страха, поросенок.
— Я тебя заставлю выйти! — крикнул волк и изо всех сил подул на домик.
Соломенный домик развалился. Довольный успехом, волк не заметил, как поросенок выскользнул из-под кучи соломы и побежал прятаться в деревянный домик своего брата. Когда злой волк увидел, что поросенок убегает, то заорал страшным голосом: — А ну иди сюда!
Он думал, что поросенок остановится. А тот уже вбегал в деревянный домик своего брата. Брат его встретил, сам дрожа как осиновый лист: — Будем надеяться, что наш домик выдержит! Давай мы оба подопрем дверь, тогда волк не сможет ворваться к нам!
А голодный волк, стоя возле домика, слышал, что говорили поросята, и, предвкушая двойную добычу, начал барабанить в дверь: — Откройте, откройте, мне надо с вами поговорить! Двое братишек плакали от ужаса, но старались удержать дверь. Тогда разъяренный волк поднатужился, раздул грудь и. фу-у-у! Деревянный домик рухнул, как карточный. К счастью, их мудрый брат, который все видел из окна своего кирпичного дома, быстро открыл дверь и впустил убегавших от волка братьев.
Едва он успел их впустить, как волк уже стучал в дверь. На этот раз волк был озадачен, потому что домик показался ему более прочным, чем предыдущие. И в самом деле, он подул раз, подул другой, подул третий — но все напрасно. Домик стоял по-прежнему, а поросята уже не так как прежде, дрожали от страха. Обессиленный волк решил пойти на хитрость. Рядом стояла лестница, и волк взобрался на крышу, чтобы осмотреть дымовую трубу. Однако все, что он делал, заметил мудрый поросенок и скомандовал: — Быстро разводите огонь! В это время волк, засунув лапы в трубу, раздумывал, стоит ли ему спускаться в такую черноту.
Залезть туда было непросто, но очень уж аппетитно звучали доносившиеся снизу поросячьи голоса. «Умираю от голода! Попробую все-таки спуститься!» — и он плюхнулся вниз.
Едва придя в себя, волк увидел, что приземлился прямо в горящий очаг. Огонь охватил волчью шерсть, хвост превратился в дымящийся факел. Но на этом все не кончилось. Мудрый поросенок крикнул: — Бейте его, да посильней! Бедного волка как следует избили, а затем, стонущего и воющего от боли, выбросили за дверь.
— Никогда! Никогда больше не буду лазить по трубам! — кричал волк, пытаясь погасить свой пылающий хвост. В один миг он был далеко от этого злополучного дома. А счастливые поросята танцевали у себя во дворе и пели песенку: — Тра-ля-ля! Волк не вернется никогда!
С этого страшного дня братья умного поросенка тоже взялись за работу. Вскоре к кирпичному дому прибавилось два других. Однажды волк забрел в те места, но как только увидел три трубы, то вновь как будто почувствовал нестерпимую боль в обожженном хвосте, и он ушел из тех мест навсегда.
Вот тогда уверенный, что ничто им больше не угрожает, умный поросенок сказал: — А теперь хватит работать! Пойдем играть!
Сергей Владимирович Михалков. Три поросенка
КомментарииТри поросенка. Впервые под названием «Сказка про трех поросят» напечатана в газете «Пионерская правда» (1936, 16 апреля). Первое издание отдельной книжкой имеет подзаголовок: «Текст и рисунки студии У.Диснея. Пер. и обработка С.Михалкова» (М.-Л., 1936). Книжка иллюстрируется отдельными кадрами замечательного фильма У.Диснея. Сюжет сказки заимствован из английского фольклора. «Удивительны бывают пути, которыми приходят иногда к зарубежному читателю михалковские книжки. Так, в 1968 году в Эдинбурге, — писал критик Б.Бегак, — вышло английское издание «Трех поросят» в переводе. с немецкого (по-видимому, с берлинского издания 1966 г.). Как ни смешно переводить с немецкого на английский русскую книжку, имеющую англо-американский первоисточник, этот парадокс может служить своего рода косвенным доказательством своеобразия михалковского варианта сказки». (Бегак Б. Михалков в зарубежной литературе. — В кн.: Дядя Степа — Михалков. М., Дет. лит., 1974, с. 105-106). Книга выдержала более двадцати изданий. Иллюстрировалась К.Ротовым, С.Калачевым, И.Оффенгенденом и др. По мотивам сказки автором написана пьеса: «Три поросенка и серый волк». И.В.АЛЕКСАХИНА, канд. филол. наук, Д.А.БЕРМАН
Русский мультик называется «Бим, Бам, Бом и волк»: