Событие года, Музыкант года, Книга года, Стихотворение года, Фильм года, Песня года, Человек года Русской Америки

Событие года, Музыкант года, Книга года, Стихотворение года, Фильм года, Песня года, Человек года Русской Америки

Александр Генис: Каждый раз, когда год подходит к концу, итоги ему подводят постоянные авторы «Американского часа». Но выбрать самое значительное событие последних 12 месяцев мы доверили не хозяевам, а гостю – Михаилу Эпштейну. Профессор Эморийского университета, известный филолог, философ и мастер поэтической мысли, автор множества книг и гипотез, Михаил Наумович – давний друг и участник наших программ. Воспользовавшись тем, что он навестил Нью-Йорк в рождественские каникулы, я пригласил его в студию, чтобы задать всего один вопрос: что в уходящем году Вам показалось самым знаменательным, важным, симптоматичным?

Михаил Эпштейн: Трудно выделить событие как событие, но, мне кажется, к концу года очертилась одна важная тенденция, которая имеет не столько политическое, хотя и политическое тоже, сколько, я бы сказал, биологическое значение. Мы по-новому стали относиться к соотношению своего тела и пространства, и это обусловлено тем эффектом, которое имело дело Литвиненко.

Александр Генис: То есть, вы считаете, что этот казус достоин философского обсуждения?

Михаил Эпштейн: Безусловно. Происходит такая полонизация сознания и тела. Рождается новая метафора, новая архитипика телесности, которая оказывается настолько проницаемой окружающим пространством и, в свою очередь, настолько способна облучать собою пространство, как раньше не представлялось возможным. Интересно, что год начался, я помню свои заметки января 2006 года с другого технического события или, во всяком случае, информационного шума о чипах, которые вживляются в человеческое тело для того, чтобы заменять ключи, коды и все необходимые. Электронное клеймо, метка радиочастотная. То есть оказывается, что внутри тела всажено нечто такое, что сигналами считывается, улавливается снаружи, поэтому можно проследить место нахождение тела отовсюду, оно подает какие-то непрестанные электромагнитные резонансные сигналы в окружающую среду. Это делается вполне сознательно для того, чтобы, например, проследить положение больных, которые страдают отсутствием памяти и тому подобное.

Александр Генис: Началось это все с животных. Такие чипы вживлялись в собак, чтобы их не потерять.

Михаил Эпштейн: Но такая чипизация человечества, которая, как оценили в начале века, имеет потенциальный рынок 22 миллиарда долларов в ближайшие 2-3 года, начинает ставиться на какие-то не только промышленные, но и психологические рельсы. То есть, человек должен свыкнуться с тем, что он какими-то лучами, какими-то радиочастотами связан с окружающим миром и подает о себе знак, невидимый ему самому, но ему индивидуально присущий. Это может быть в обе стороны: этот чип можно использовать как ключ к своему дому или как код к своему компьютеру. То есть, ты являешься носителем какой-то не биологической информации, которая составляет часть твоей органики, а становится новым дополнительным органом тела. А в событиях ноября обнаружилась уже не конструктивно-утилизационная, а разрушительно-хаотическая составляющая того же самого обмена тела и среды, то есть, оказывается, что человек может выступать как своего рода грязная бомба, как некий источник радиозаражения.

Александр Генис: Надо сказать, что на днях в «Нью-Йорк Таймс» была опубликована статья как раз об этом, о том, что случай Литвиненко показывает нам, что может сделать грязная бомба. И это первый урок новой террористической войны.

Михаил Эпштейн: Человек-бомба. Вот таков новый архетип.

Александр Генис: Причем, атомная бомба.

Михаил Эпштейн: Ему не нужно носить с собой какой-то чемоданчик, который он будет возить через проверку багажа. Ему достаточно просто быть самим собой, то есть носить свое тело как мощный заряд облучения. И вот оказывается, что 35 тысяч человек, летавших на « British airlines » уже потенциально заражены или могут возникнуть какие-то угрозы их здоровью только потому, что они находились в этом облученном пространстве. Мне кажется, что это открывает нечто о будущем тела. О том, что тело становится не частицей, а как бы волной в окружающей информационно-коммуникативной среде.

Александр Генис: То есть, мы из физики твердого тела переходим в некую лучевую, энергетическую вселенную.

Михаил Эпштейн: И это нам сейчас дано ощутить всеми своими фибрами, мышцами, кожей. Представляете, какой страх могут испытывать люди, которые побывали в этом зараженном пространстве. И, мне думается, что по своему метафорическому воздействию, а метафоры, собственно, определяют судьбы цивилизации…

Александр Генис: Особенно метафоры определяют судьбы войны с террором, потому что, в конечном счете, все сводится именно к запугиванию, именно к страху.

Михаил Эпштейн: Я думаю, что это событие сравнимо с тем, что произошло 11 сентября и с Чернобылем. Но выводится на новый как бы виток страха хорологическая спираль. То есть, спираль страха может быть без самого террористического орудия. Страх ведь преувеличивает, у страха глаза велики, поэтому, например, годы, прошедшие после 11 сентября, ознаменовались воздействием страха даже без последующих актов террора, воздействием хорора. Если различать террор, как активные действия устрашения, и хорор, как страх, который определяет и предшествует террористическому акту.

Александр Генис: То есть, вы считаете, что страх стал моделировать нашу жизнь?

Михаил Эпштейн: Да, он воздействует на биржу, он воздействует на авиакомпании, на промышленность, на все стороны человеческой жизни, на то, как мы прощаемся друг с другом и «каждый раз на век прощаемся, когда прощаемся на миг». Я улетаю завтра в Лондон или в Париж, а кто знает, каким я вернусь? Может быть, уже облученным. То есть, это распространение радиоактивности излучения, вирусов, пространство становится инакопроникаемым, чем мы к тому привыкли.

Александр Генис: И это значит, что дело Литвиненко открыло новую ступень в эскалации страха.

Михаил Эпштейн: Это, в общем-то, остаток такого субъектно-объектного членения. Вот есть субъект, и есть объект. Есть мое тело, и есть пространство. Между ними есть какие-то более или менее твердые грани. Так вот, эти грани расплавились. Проницаемость, я бы сказал, ключевое слово этого нового мировоззрения. Вот почему я считаю, что дело Литвиненко может быть самым знаменательным событием 2006 года.

Александр Генис: Наше традиционное стихотворение года, которое для наших слушателей выбрал Владимир Гандельсман.

Владимир Гандельсман: Я прочитаю стихотворение питерского поэта Антона Романовского, выбранное не только потому, что оно мне просто нравится, но и потому, что у него есть три неоспоримых достоинства – легкость, краткость и своевременность.

Оденут в лампочки деревья

И будут праздновать доверье,

Задышат паром из дверей,

Запустят карусель зверей,

И жеребенком прянет радость,

Как из киоска в ноздри пряность,

Едва затеплятся огни.

Раскрутится и разгорится,

Мне хочется сказать: корица.

Что легкость? Ничего, пустяк,

К рождению летящий шаг.

Александр Генис: Музыканта года выбирает музыкальный критик «Американского часа» Соломон Волков. Соломон, объявите его.

Соломон Волков: Сначала я заинтригую слушателей и скажу, что это молодая, очень красивая женщина, по-моему, первая женщина в нашем качестве лучшего музыканта года. Я очень ей симпатизирую, с огромным вниманием слежу за ее творческим путем и сейчас ее назову. Это человек, которого в России, может быть, еще и не знают, но в Америке она завоевывает все большую и большую популярность, и 2006 год был для нее годом прорыва в какой-то степени.

Я сейчас объясню, почему. Зовут ее Одра Макдоналд, это 36-летняя афро-американская певица, лирическое сопрано. Она, помимо всего прочего, замечательная актриса и обладательница четырех премий «Тони». Почему именно 2006 год стал для нее важным? Вышел, во-первых, новый ее диск под названием «Построить мост». Пользуется этот диск огромным успехом. И также очень важным событием стало ее появление на открытии сезона в цикле, который называется «Американская книга песен» в Линкольн-Центре. Потому что этот ее концерт транслировался по телевидению на всю страну, и о нем очень много говорили. Это было очень значительное выступление. Сама Одра Макдоналд для меня какая-то уникальная певица еще и потому, что очень трудно для нее найти какую-то нишу. Потому что обучалась она, как настоящая оперная певица, но оперных арий она не поет совершенно. Ее идолами являются Джуди Гарланд и Барбара Страйзенд.

Я, может быть, не очень люблю Барбару Страйзенд, но Джуди Гарланд я считаю великой певицей, которая тоже не поддается такому легкому определению. Как ее определить? Но волнует каждый раз она неимоверно. И полное у меня ощущение, что Одра Макдоналд имеет все шансы выйти на тот виток значимости, на котором была когда-то Джуди Гарланд. То есть, войти в историю американского вокала в области поп-музыки. Я даже не знаю, как назвать то, что делает Одра Макдоналд. Потому что могла бы она совершенно спокойно петь такой расхожий, стандартный репертуар. Она это делает, кстати, великолепно. И я покажу, как она это делает. Но она с самого начала своей карьеры избрала совершенно иной путь. Во-первых, она очень независимый человек, и это чувствуется и в ее поведении, и, как я уже сказал, в выборе репертуара. Поэтому я хотел бы начать знакомство с Одрой Макдоналд, как певицей, в данной передаче, с песни, которая называется « My stupid mouth » - «Мой глупый рот». Написал ее композитор Джон Майер. Но, на самом деле, « My stupid mouth » - это когда человек говорит сначала, а думает потом. Вот Одра Макдоналд говорит, что эта песня о ней, потому что она вечно попадает в разного рода проблемы из-за того, что сначала говорит, а потом думает. Это признак, кстати, настоящего артистического темперамента. В этой песне частности говорится о том, что «мама советует: думай, прежде, чем откроешь рот, а у меня нет фильтра в голове».

Родилась Одра Макдоналд в Калифорнии, замужем она за контрабасистом, который участвует в записях ее выступлений, у нее есть дочка. Дочке 5 лет. Одра очень смешно рассказывает, что дочке совершенно не нравится, что мама поет. И каждый раз, когда мама начинает распеваться дома, дочка начинает требовать, чтобы мама заткнулась, попросту говоря. Она смешно говорит, что «мои уши плачут от твоего пения». Но приходится терпеть.

Как я уже сказал, Одра связала свою творческую судьбу с группой композиторов, о которых мне довольно трудно говорить, потому что это какое-то новое явление. Люди, которых я очень уважаю, говорят, что сейчас появилась на сцене группа молодых американцев, которые как бы двигают вперед американский мюзикл - не мюзикл, это даже трудно назвать мюзиклом. Это какие-то пьесы для музыкального театра, что ли. И вот одним из этих композиторов является человек по имени Адам Гетел, внук знаменитого Роджера Роджерса, классика американской поп-музыки и автора таких знаменитых мюзиклов, как «Оклахома» или «Звуки музыки». В качестве внука ему, конечно, приходится нелегко жить в тени такого дедушки. Вдобавок, то, что он делает, крайне непохоже на классические американские мюзиклы. Это такие довольно замысловатые пьесы в очень интересной прихотливой непростой локальной линии. Он создает такие баллады. Это как бы Стивен Сондхайм, но еще на шаг вперед. Это еще шаг в сторону какого-то усложнения и утончения эмоций. Люди, которых я очень уважаю, называют этих композиторов гениями, и я им доверяю. Они, может быть, еще не показали произведения, которое бы уже точно утвердило их позиции в современной американской музыке в качестве выдающихся личностей, но все, что они делают, очень интересно. И вот Одра поет балладу Адама Гетела « How glory goes ». Смысл ее таков, что только на небесах известно, как уходит слава, и чего каждый из нас мог бы достичь. И это очень типично для того, чем занимается сейчас Одра.

Но, честно скажу, что я отдыхаю, когда слушаю Одру в классическом репертуаре. Причем, под классикой я здесь не имею в виду классические оперные арии, хотя она может петь и эти арии. Но это классика американской поп-музыки, и в качестве примера и прощального номера в исполнении Одры Макдоналд я предлагаю самый знаменитый номер Леонарда Бернстайна и Стивена Сондхайма из «Вестсайдской истории» - «Где-то есть место для нас, и мир и тишина нас где-то ждут».

Александр Генис: Лучшую книгу 2006-го выбирает ведущая нашего «Книжного обозрения» Марина Ефимова.

Марина Ефимова: Необычайно трудный выбор в этот высокоурожайный год в Америке.

Молодой сенатор-демократ из Иллинойса, афро-американец Барак Обама, изумил всех великолепной книгой «Смелость надежды», которая, в отличие от многих других писаний политиков, являет собой не политическую демагогию, а наблюдения здравомыслящего «среднего американца», приправленные ядовитым юмором. Главная, новая (и многообещающая) особенность его рассуждений – отказ непременно занять враждебную позицию по отношению к партии политических соперников – республиканцев. «Демократы, - пишет он, - превратились в партию преувеличенных реакций: возражая против войны в Ираке, мы с подозрением относимся к любым военным акциям. Не принимая идею о том, что рынок – единственное решение всех экономических проблем, мы начинаем мешать применению рыночных принципов и там, где они необходимы. Сопротивляясь усилению Церкви, мы довели терпимость до почти полного исключения религии из жизни общества». Политический обозреватель «Нью-Йорк Таймс» Дэвид Брукс пишет об авторе:

Диктор: «Обама хочет исключить из политики стиль «шестидесятников», уверенных в своей правоте и в зловредной глупости противников, которые, якобы, вот-вот загубят страну. Сенатор из Иллинойса хочет не демонизировать противников, а извлекать из их позиции пользу для страны. Сейчас Америке просто необходим человек с таким политическим даром».

Марина Ефимова: Совсем на другой книжной полке стоит книга Рори Стюарта «Ни там, ни здесь» ( Places in Between ) – описание поездки по Афганистану в январе 2002 года. Автора предупреждали об опасности такого путешествия. Сотрудник Афганской Секретной службы сказал ему: «Вы – первый турист в Афганистане. В горах снег будет глубиной в три метра. Там полно волков. И там идет война. Вы погибнете – даю вам в этом полную гарантию». Стюарт не погиб, но после своего путешествия не может без иронии относиться к своим друзьям - западным дипломатам и чиновникам, которые составляют планы богато субсидируемых мероприятий по «демократизации» Афганистана. В книгу включено несколько советов путешественнику: «Если придется врать, что вы мусульманин, говорите, что вы из Индонезии – о ней в Афганистане не знают. Открытое поле, не загаженное овечьим пометом, - скорей всего, заминировано. Не носите с собой подробных карт, иначе вас примут за Джеймса Бонда». Последний совет добавляет рецензент Том Биссел:

Диктор: «Если вы были таким дураком, что решились на смертельно опасное путешествие и на последующее его описание (это в НАШЕ-то время, когда уже все всё описали), то есть лишь один способ избежать зубодробительной критики – превратить свой рассказ в шедевр. Рори Стюарт именно это и сделал».

Марина Ефимова: Среди других интересных книг этого года я бы выделила еще книгу Нила Фергюссона «Мировая война. Конфликт 20-го века и упадок Запада». В ней британский историк определяет 20-й век как век исключительной жестокости. Автор начинает с Первой мировой войны, в которой победила практика уничтожения пленных и впервые были использованы так называемые «боевые отравляющие вещества». Затем отдает должное Сталину:

Диктор: «Целые народы исчезли под колесами сталинской машины уничтожения. Во время «Большого террора» представители нацменьшинств составили ТРЕТЬ (!) всех погибших».

Марина Ефимова: Говоря о холокосте, Фергюссон напоминает нам о важной особенности этого проявления жестокости именно в 20-м веке:

Диктор: «Среди других известных историй геноцидов ЭТОТ был первым, который осуществили чрезвычайно образованные люди, посредством эффективной индустрии, в стране, руководимой человеком, пришедшим к власти путем относительно свободных выборов».

Марина Ефимова: Полезное напоминание. Но, сказав обо всех этих замечательных книгах, Я отдаю предпочтение роману А.Б. Иехошуа «Женщина в Иерусалиме». В этом романе два главных героя: мужчина (чиновник без имени) и женщина по имени Юлия Рагаева. Знакомство происходит в морге, куда героя, начальника отдела кадров пекарни, где работала Юлия Рагаева, посылают опознать её труп. Рецензент книги Клэр Мессад так описывает ход повествования:

Диктор: «Движение романа – величавое, но строгое, как похоронная процессия. Стиль (как и в первом романе Иехошуа «Мистер Мани») обладает обманчивой простотой и интеллектуальной мощью, редкой в современной прозе. Сюжет – кафкианско-фолкнеровский ЭПОС, в который превращается деловая поездка безымянного чиновника на родину погибшей – в Среднюю Азию».

Марина Ефимова: Действие романа заносит нас вместе с героем в среднеазиатский преступный мир, в глухую деревню, в подпольную больницу. В романе, как хор в античной трагедии, звучат голоса рабочих пекарни, посетителей бара, православных монахинь, служащих аэропорта, рыночных торговцев. И медленно, незаметно и мастерски командировка безликого и безымянного бюрократа преображается в эпическое путешествие героического чудака.

Есть в этой книге и другой аспект: герой романа – безымянное дитя древнего, символического города. Каждый такой город накладывает на своих детей бремя своего духа и значения. Одни дети не чувствуют этого бремени, другие его не принимают, у третьих такое наследие оборачивается снобизмом. Но герой романа «Женщина в Иерусалиме» хранит и лелеет в душе неповторимый строй своего города, и эта его верность дает детям других великих городов драгоценную надежду на преемственность духа.

Если к моему выбору «книги года» добавить, что выбор редакторов газеты «Нью-Йорк Таймс» пал на роман русско-американского прозаика Гэри Штейнгарта «Абсурдистан», действие которого происходит в Санкт-Петербурге, то можно сказать, что Россия и ее окраины были частыми гостями в американской литературе этого года.

Александр Генис: Ну а сейчас – кино. Ведущий нашего «Кинообозрения» Андрей Загданский представит выбранный им «фильм года».

Андрей Загданский: Вы знаете, Саша, мне кажется, что этот год нельзя назвать ярким в американском кинематографе. Не так уж много картин, которые переживут время. Из того, что мы относим в категорию массового кино, пожалуй, в первую очередь, я бы назвал картину «Королева», где играет совершенно замечательная Хэлен Мирен. И она будет явно номинирована на «Оскара» за лучшую женскую роль, и картина, вообще, наверное, получит целый ряд номинаций.

Назвал бы я его фильмом года? Наверное, нет. Можно было бы назвать фильмом года картину Олтмана, поскольку в этом году Роберт Олтман умер. Его картина, пусть не самая лучшая для Олтмана, «Компаньоны», вышла в этом году, и это последний фильм Олтмана. Учитывая то, что это режиссер такого масштаба, такого дарования и такого влияния, такой самобытности в американском кино, фильм этот можно было бы назвать фильмом года.

Александр Генис: Особенно, если учесть, что, в отличие от нас всех, Олтман-то знал, что он умирает. У него был рак уже 18 месяцев и, снимая этот фильм, он снимал его как прощание со зрителями. По-моему, в контексте этой смертельной болезни, фильм смотрится иначе. Вам не кажется?

Андрей Загданский: Абсолютно. Кроме того, в одном из интервью он говорит: «Это фильм о смерти». Любопытно, что один из персонажей - это девушка, которая погибла, и она возвращается, как призрак, как смерть. Таким образом, в этом фильме есть некоторые пророческие ноты. Но, при всем моем уважении к фильму Олтмана «Компаньоны», я бы не назвал его фильмом года, не назвал бы его явлением года. Поскольку фильм года - это явление года, то, что удивило.

В этом году вышли сразу два фильма, посвященные трагедии 11 сентября. Это «Мировой Торговый Центр» Стоуна, фильм, который мне показался очень заданным и предсказуемым, в общем, не интересным, и картина «Юнайтед-93», которая произвела на меня сильное впечатление. Картина жесткая, картина неприятная.

Александр Генис: Что можно сказать хорошего о такой трагической теме?

Андрей Загданский: Совершенно верно. Дает ли эта картина какое-то новое ощущение, новую эмоциональную краску, новое сопереживание зрителю, который хочет разобраться, что же произошло, что же пережили эти люди перед тем, как они погибли? Да, этот фильм дает. И, с моей точки зрения, фильм заслуживает номинации за режиссуру. Посмотрим, как будет.

Итак, что является явлением года с моей точки зрения? Явлением года, с моей точки зрения, является фильм «Борат».

Александр Генис: Вы сразу отсекли примерно половину наших слушателей, которые уже знают много плохого об этом фильме. Должен сказать, что много-много лет я не помню такой бури возмущения, которую вызвала эта картина не только у пострадавших, но и, я бы сказал, у самых нейтральных зрителей. В частности, в «Ньюйоркере» была напечатана злая карикатура на Сашу Коэна. И, вообще, люди делятся на два лагеря. Те, кто принимает «Бората», и те, кто нет. И обычно те, которые не принимают, это те, кто не видел фильма. Потому что те, которые видели фильм, к сожалению, вспоминают о нем смеясь.

Андрей Загданский: Во-первых, фильм запретили к показу в России.

Александр Генис: Это значит, что его увидят там все.

Андрей Загданский: Совершенно верно. Таким образом, он уже станет предметом разговоров. Во-вторых, как очень хорошо сказал один мой знакомый, «этот фильм не столько интересно смотреть, сколько интересно о нем говорить».

Александр Генис: И пересказывать.

Андрей Загданский: И пересказывать. Он является какой-то пружиной, которая сталкивает нас в разговор, и мы начинаем взвешивать, а что же, почему, как же, и так далее.

Александр Генис: Вы знаете, это первый раз на моей памяти. Я уже лет 25 состою членом ассоциации славистских исследователей, и вот, наконец, впервые явление массовой культуры, фильм «Барат», вызвал такой интерес, что всем нам предложили поделиться своими соображениями для журнала « Slavic studies ». Это сугубо ученая организация, сугубо ученый, честно говоря, невероятно занудный журнал. И вот там решили устроить такую всеамериканскую, даже всемирную дискуссию славистов по поводу фильма «Борат», которая затрагивает, так или иначе, славистскую тему.

Андрей Загданский: Вот видите, все-таки, он попадает в явление года. Вы знаете, об этом фильме много сказано, много критического, много восхищений, многие смеются, многие отзываются очень пренебрежительно об этой картине. Мне кажется, что с точки зрения явления года он действительно является явлением года. Он собрал совершенно сумасшедшую зрительскую аудиторию и продолжает собирать, это фильм, о котором говорят, он ни на что не похож, по-своему, он уникален. И мне в этой связи вспоминается совершенно другая картина, которая два года назад тоже стала предметом бурных дискуссий в Америке. И между этими картинами есть некое связующее звено. Я вспоминаю фильм «Фаренгейт 9-11». Вы, наверное, догадываетесь почему. И та, и другая картина - псевдодокументальная. То есть, для кого-то эта картина является документальной, а для кого-то - нет. Для авторов - нет, а для тех людей, которые оказались вовлечены в эти провокации, - да.

Александр Генис: Фильмы-провокации.

Андрей Загданский: Да. И та, и другая картина построены вокруг персонажа, придуманного персонажа, который является тем действующим тотализатором, вокруг которого инициируются действо. Майкл Мур тоже ведь фигурирует как Альтер Эго. Он - это не столько он, а персонаж Майкла Мура, вокруг которого происходят все эти события. И, между прочим, в своем предыдущем фильме, посвященном трагедии в школе, он в еще большей степени является провокатором, персонажем, который стимулирует действо. Саша Коэн придумал своего персонажа. Он как бы дальше от реального Саши Коэна, чем Майкл Мур в кино от Майкла Мура настоящего. Но и в том, и в другом случае - придуманный персонаж, псевдодокументальная среда, в которой разворачивается действо, и абсолютный восторг аудитории.

Александр Генис: Я не верю, что этот фильм окажется в номинации на «Оскара». Он слишком скандален. Но я думаю, что его ждет другая судьба. Я думаю, что «Борат» станет предметом анекдотов, как стал предметом анекдотов, скажем, Штирлиц. Я могу себе представить, что выйдя за переделы кино, этот персонаж станет популярным героем массового искусства, фольклора и это, по-моему, высшая награда для автора.

Андрей Загданский: Я не знаю, станет ли он предметом анекдотов. В Америке с анекдотами хуже, чем в России. Но мне кажется, что он, скорее всего, повторит судьбу «Горя от ума» Грибоедова. Растащат на цитаты, и он войдет в английский язык.

Александр Генис: Тогда его лучше сравнить с «Москва-Петушки», которую растащили на цитаты.

Андрей Загданский: Что-то в таком духе. Я очень сомневаюсь, что этот фильм получит какую-либо номинацию, во всяком случае, номинация на «Оскар» была бы еще большим скандалом, чем сам фильм, но я однозначно называю эту картину фильмом 2006 года.

Александр Генис: Песня года – выбор Григория Эйдинова.

Григорий Эйдинов: В этом году журнал «Тайм» присудил свой престижный титул человека года вам. То есть, если точнее, всем нам. То есть, если еще точнее - интернет-пользователю, который в этом году оказал беспрецедентное влияние на ход событий в мире. Теперь информация в США, и далеко не только, больше не принадлежит горсти крупных СМИ или государству, а принадлежит любому с доступом к интернету желающему ее получить или создать. И мало где это более заметно, чем в популярной музыке. Единственное, что осталось, как серьезная преграда между музыкантом и слушателем, это талант. Наводняя ночные кошмары президентов концернов звукозаписи, способы, с помощью которых музыка добирается до слушателя, стали самыми разнообразными, а порой просто неожиданными. Например, в этом году десятки песен стали хитами и, что важно, лидерами по продажам еще до того, как попали на полки магазинов или радиоволны Америки. И сделали они это не только через интернет, что уже становится стандартной практикой, а также через сотовые телефоны или звуковые дорожки к популярным телепередачам или к компьютерным играм. Тем не менее, в независимости от метода доставки, в этом году вышло неожиданное множество очень хороших альбомов, как от молодых исполнителей, так и от музыкальных ветеранов. У таких легенд, как Пол Саймон, «Ред Хот Чилли Пепперс», Том Уэйтс, «Лос Лобос», Брюс Спрингстин, вышли замечательные альбомы, зачастую лучшие в их карьере. По сравнению с ними, новички Нелли Маккай, Регина Спектор, Джон Майер, новоиспеченная супер группа «Ракин Турс», « Be good Tani ’ s », Джоанна Ньюсом, Шон Леннон, Софиан Стивенс в этом году выпустили роскошные альбомы один другого лучше. Одним из главных претендентов на звание альбом года, по-моему, должен считаться диск Боба Дилана «Новые времена». Однако титул песни года, без сомнения, достается мега-шлягеру группы «Гнароуз баркли». Изначально хит летнего сезона, этот дуэт, состоящий из продюсера Рисковая мышь и альтернативного рэпера Силоу, тот самый редкий случай, когда, кроме того, что группа в мгновение ока стала коммерчески и успешной, ее также уважают и обожают как собратья музыканты, так и критики. Итак, от заводил и участников новой музыкальной революции песня уходящего года с названием, которое также очень ему подходит. «Сумасшедший» (« Crazy »).

Александр Генис: Сегодня мне хотелось бы к обычному набору рубрик, который составляет специальный новогодний выпуск «Американского часа», прибавить еще одну – «Человек года» Русской Америки.

Уж слишком повод подходящий. За неделю до Нового года отметил свое двадцатилетие легендарный в Нью-Йорке клуб-ресторан «Русский самовар». День рождения ресторана совпал с юбилеем и его хозяина – Романа Каплана.

Со всей ответственностью могу сказать, что ему за эти годы удалось невероятное – создать достойное посольство русской кухни за рубежом.

Дело в том, что нашей кухне не повезло за границей. Она вроде кириллицы: для своей – слишком самобытна, для чужой – недостаточно экзотична. Лучшее в ней либо сперли соседи (шведский «Абсолют»), либо, как американцы, – черную икру объявили вне закона. Все остальное заменила универсальная приправа к славянскому обеду – балалайка.

В этом грустном сюжете «Самовар» - счастливое исключение. Благодаря своему рачительному хозяину Роману Каплану, здесь играют по другим правилам, и музыка звучит здесь другая. Когда я сидел в «Самоваре» прошлый раз, это был Бах.

Уважительно относясь к русской кухне в изгнании (чего стоит здешняя кулебяка, вишневое варенье с косточками и торт "Анна Павлова"), "Самовар" пестует дух артистического салона. Здесь читают стихи лучшие русские и американские (!) поэты. Именитые музыканты здесь играют Шостаковича и Скрябина. Здесь можно встретить Нормана Мейлера, Эрнста Неизвестного, Милоша Формана, гастролирующих кубанских казаков и гордость русского экспорта – знаменитых хоккеистов. Здесь пьют домашние настойки, закусывают с азартом и болтают до утра. Самое странное, что вся эта развлекательная эклектика не мешает друг другу.

Вот и на этот раз, собрав на двойной юбилей старых друзей и завсегдатаев, Роман Каплан и его «Самовар» щедро потчует гостей дружбой и весельем.

«Что такое для Вас «Самовар»»? С этим вопросам я обратился к тем, к кому смог пробиться.

Посетитель: Товарищ Рома, вы большой ученый, в российской рифме знаете вы толк.

Александр Генис: Нина, что такое для тебя «Самовар»?

Нина: Свой дом в Нью-Йорке. Это место, где встречается наше прошлое и наше настоящее. Потому что мы здесь провожали наших умерших друзей, их поминали, мы встречали здесь людей, приехавших из России впервые, и мы приходим сюда встретиться и поговорить друг с другом так, как мы говорили у себя на кухне или во дворце искусств.

Александр Генис: Лена, что такое для вас «Самовар»?

Лена: Для меня самовар - место, где я вспоминаю всю свою нью-йоркскую жизнь.

Посетитель: Для меня самовар – все. С первого же дня приезда стал родным домом, поскольку таким же родным был нам Роман с первого дня приезда.

Посетитель: Это начиналось 20 лет тому назад. Я был свидетелем. И первый самовар, который я продал Роману, он здесь.

Посетительница: Это правильно организованный клуб. На самом деле, это смесь ресторана с ночным клубом, очень талантливо сделанная хозяевами.

Посетитель: «Самовар» - это эквивалент несуществующего для всей эмиграции экуменического храма.

Посетитель: Похоже, это сосуд, где содержатся все, кто пожелает, и кому Рома разрешит.

Александр Генис: Ну, а последним в этой последней передаче года выступит юбиляр – «Человек года» Русской Америки Роман Каплан, которого я попросил поздравить Вас, дорогие друзья, с наступающим Новым Годом.

Роман Каплан: Дорогие слушатели, должен вам сказать, что я с большим удовольствием поздравляю вас с Новым Годом, желаю вам здоровья, это самое главное, все остальное в жизни приходит. И желаю вам всем счастья. Спасибо.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎